Avoiding news hallucinations

I want to make sure I don’t provide any incorrect news details. I can offer options like writing a brief summary, a full article, social media post, or translating information. It’s good to ask the user for a source link for verification. I can also create a draft quickly without specific dates to minimize risks. Using generic information is safer, attributing uncertainty in timelines when needed to avoid inaccuracies.Writing a neutral update
I want to create a neutral quick update based on the statement about a player’s partial return to training being a positive sign, while noting that the exact return timeline still requires observation and medical assessment. I'll give a short "快讯稿" and ask if the user wants more information. I can offer options in various tones, like news, long-form, social media posts, or title combinations. It's important to keep it concise and clear, then ask what they need next.

要不要我把它整理成一条快讯稿?先给你一版简洁稿:
拜仁主帅孔帕尼表示,穆西亚拉已回到球队训练中。孔帕尼称,能重返训练本身就是积极信号,但具体复出时间仍需根据训练反应与医疗评估决定。
你希望我:
- 扩写成200-300字新闻稿/推送
- 拟5-8个不同风格标题
- 出一版社媒文案(微博/朋友圈/X)
- 英文版/双语稿
- 帮你查证并补充来源与更多细节(请给链接或同意我联网查询)
